美國服裝連鎖店Old Navy顯然覺得藝術家沒有什么用。最近,Old Navy品牌的一款新T恤衫惹毛了Twitter上的用戶。這款兒童T恤上寫有“young aspiring artist"(年輕有為的藝術家)字樣,只不過“artist"(藝術家)一詞被劃掉了,被“宇航員"或者“總統"取而代之。
你可以在這間舊金山服裝公司網站上的“搞笑童裝"頁面上看到這些T恤。這些T恤每件售價9.94美元(約合人民幣65元)。Old Navy,這一點都不好笑好嗎!
最新消息:Old Navy已經撤下了這一系列T恤衫。Old Navy的發言人黛比·菲利克斯(Debbie Felix)在一封郵件中這樣說:
Old Navy非常重視與客戶的關系。我們從未想要故意冒犯任何人。如果我們讓人感覺如此,我們為此衷心表示歉意。我們兒童T恤上有著各種各樣的圖案,包括芭蕾舞演員、獨角獸、卡車、恐龍以及類似“Free Spirit"(自由精神)這樣的語句。它們都是為了吸引廣大客戶而設計的。對于這件T恤,根據我們得到的客戶反饋,我們決定停止生產,并將庫存下架。
藝術家史蒂夫·奧登對具有冒犯性的圖案進行了修改
藝術家史蒂夫·奧登(Steve Ogden)“修正"了這個具有冒犯性的設計。他將上面的詞語改為“young aspiring Old Navy exec"(年輕有為的Old Navy高管),并將最后幾個單詞劃去,用“藝術家"和“人類"替代。這樣看起來順眼多了。
將總統作為比藝術家更好的職業,這簡直是一個太諷刺的巧合。
奧巴馬總統本人曾經在2014年發表過歧視藝術家的言論:“很多年輕人不再認為商業和技工是有前途的職業,但是我向你保證,從事技術類或者是商業的朋友們,你們肯定比學習藝術史的人賺的要多。"奧巴馬很快為此道歉。
Old Navy之前也惹過麻煩。2014年,請愿網站change.org上就發起了一個針對Old Navy對于女性超大號牛仔褲收取額外費用,卻對男性各個尺碼的牛仔褲標注同等價格的抗議。今年早些時候,心理學家指出這家公司的“男朋友"系列兒童牛仔服會對年輕女性產生負面的性暗示。